Welcome (Céad Míle Fáilte!) to Small-leaved Shamrock

Monday, March 17, 2008

The Irish Gaelic edition of the Carnival of Irish Heritage & Culture

No, I'm not planning to write the whole carnival out in Irish Gaelic. Now, that would be some task for one who blunders when just trying to pronounce "Céad Míle Fáilte!"

The title of this post refers to the upcoming 5th edition of the Carnival of Irish Heritage & Culture - which I hope you'll plan to be a part of.

There's something about the Irish Gaelic language that has such an appeal to those of us who speak English. It has a mysterious sound (and often a mysterious meaning to those of us that can't easily translate it).

The 5th edition of the Carnival of Irish Heritage & Culture will honor the beauty of the Irish language with a focus on Irish Gaelic names and words.
  • Has the charm of the name of a place in Ireland always called to you to visit someday?

  • As a child did you secretly wish you had the Irish name of a great-grandparent instead of the name you were born with?

  • Do you have a story to tell about someone with an Irish surname?

  • Is there an Irish proverb that you have always loved to let slide off of your tongue in its original language?

Join us for the 5th edition of the Carnival of Irish Heritage & Culture. The only prerequisite is that your post must tie in with our focus on the Irish Gaelic language.

Posts for this edition of the carnival are due April 27. Submit your entries here. The carnival will be posted at A light that shines again on St. Ciarán's Day, April 30. (Well, one of the St. Ciarán's days - there are actually 14 in the calendar of Irish saints. Now there's one popular Irish Gaelic name!)

Hope you'll join us for a celebration of Gaeilge!

If you haven't yet done so, don't forget to read the 2008 St. Patrick's Day edition of the carnival.

Until we meet again:

Slán agus beannacht leat!

Good-bye and blessings on you!

"Tír gan teanga, tír gan anam"
(A country without a language, a country without a soul)

Image of shamrocks courtesy of Karen's Whimsy.


Barbara said...

Hi Lisa,
That sounds like an interesting carnaval topic.
I have to get my green thinking cap on, once again.

Colm said...

"Cead Mile Failte!" ---> "Céad Míle Fáilte!"
"Erin go bragh" ---> "Éirinn go Brách"


Lisa / Smallest Leaf said...

Barbara - I'm sure you could add one more language to your collection, don't you think? I hope you'll try your hand at a little Irish Gaelige.

Colm - Thanks very much for correcting my attempts at Gaelige. Go raibh maith agat! I have a lot to learn.

Anonymous said...

I'd love to take part. :-) I might write it this weekend.

By the way, have you mentioned this project to the Irish speakers and learners on "Irish Gaelic Translator" and "Daltaí na Gaeilge"? I am sure if you posted about on those sites you'd get quite a few people interested. :-)


Related Posts with Thumbnails